sexta-feira, 30 de novembro de 2012

New York - MOMA

Quando se tem muito pouco tempo para ficar em New York, é necessário escolher muito bem os lugares  a visitar. Nesta vez, escolhemos o MOMA e sua coleção incrível de pinturas.

When you are short of time in a place that offers a lot to see, we have to choose carefully what to do. This time, we chose to visit MOMA and its wonderful paintings.


Frida Kahlo

Monet

Monet

Pierre Bonnard

René Magritte

Picasso

Picasso

Modigliani

Henri Matisse

E.Munch

E.Munch

Gustav Klimt

 Vangh Gogh


terça-feira, 27 de novembro de 2012

New York- 5a. Avenida/ 5th Avenue

Três vezes, em tantas idas a New York, vimos a 5a. Avenida  sem carros. A primeira , em um Saint Patrick's day , a segunda foi na nevasca do século e, dessa vez, na parada do Dia dos Veteranos.

Thrice in our lives we have seen 5th Avenue without cars: St Patrick's day, the Big Snow storm in Feb. 2003 and now at Veterans Day. It is an incredible view, since 5th Avenue is always packed with cars.





sábado, 24 de novembro de 2012

New York + uma vez / once again

Mais uma vez, New York. Uma visita rápida, mas sempre proveitosa.

Once again, New York. A quick visit but a happy visit, as usual.

 A room with a view/ foto tirada do quarto do hotel, no 35o. andar







quarta-feira, 21 de novembro de 2012

"Nosso Olhar sobre o Canadá" - The way we see Canada

NOSSO OLHAR reproduz as palavras de dois grandes amigos - Mário e Limério - que gentilmente nos enviaram  as fotos de sua viagem ao Canadá e permitiram que publicássemos em nosso blog.


Conhecer o leste canadense, sua exuberante natureza, suas diferentes
etnias, seu elevado padrão de vida, saborear sua mesa diversificada e
farta, experimentar o maple syrup nas mais diversas nuances (do mais
claro ao mais escuro), brindar com o delicioso vinho lá produzido (de
excelente qualidade, sobretudo os brancos obtidos na região de
Niagara) e findar uma refeição com o delicioso ice wine, flanar pelas
estreitas ruas de pedra de Québec, apreciar o pôr do sol no rio São
Lourenço a partir do Mont Royal, comprar no comércio agitado de
Toronto ou desfrutar um chá sob o teto do Parlamento em Ottawa,
mergulhar na cultura local, nos ricos e organizados museus , foram
experiências que não esqueceremos tão cedo.

A mistura franco-anglicano-canandense traz um charme e faz a diferença do país.

É difícil optar entre a flor de lis e a velha coroa da monarquia
inglesa: assim, ficamos com as duas, esperando que consigam preservar
intacta a herança advinda desta mistura.

 Nosso olhar é traduzido nas fotos. Tentamos nelas alinhar, na mesma
mira, a cabeça, os olhos e o coração, como nos fala o mestre Henri
Carier Bresson.
Esperamos ter conseguido e que gostem.

















The photos above belong to two great friends of ours.  A variety of architecture forms, 
places and culture that make Canada a special country. As they say, "it is difficult to 
opt between the Fleur de Lis and the Old Crown of the British Monarchy: So, they chose
both and hope that Canada continues to preserve the inheritance  that comes from each
side.