terça-feira, 29 de outubro de 2013

O jardim de Monet / Monet's Garden

"As cores são minha obsessão, meu divertimento e meu tormento de todos os dias"  Monet

No final deste verão europeu, visitamos em Giverny a bela casa onde viveu Claude Monet , lugar onde pintou tantos de seus famosos quadros. Situada na Normandia , distante 80 km de Paris, é um belo e inesquecível passeio.

At the end of the European summer, we visited the beautiful house and gardens of Claude Monet, where he painted most of his famous masterpieces.
In Normandy,  80  km from Paris, Giverny is an unforgettable and wonderful tour.








Giverny Claude Monet's Garden Main Alley





Claude Monet's Home and Garden in Giverny


Claude Monet's Home and Garden in Giverny






Fotos dentro da casa não são permitidas. Por isso, Nosso Olhar reproduz aqui uma foto  da sala de almoço retirada  de
http://giverny.org/gardens/fcm/visitgb.htm

quinta-feira, 24 de outubro de 2013

Soissons - Château de Septmonts / France



Dez dias de França com Paris como base. Desta vez, fizemos muitos passeios com o melhor guia possível, nosso irmão Zé que trabalha como guia turístico para a firma ConectParis. Se precisarem de alguém que sabe todos os lugares e todas as histórias, Zé ou José Fernando é o canal!

Soissons é uma das cidades mais antigas da região nordeste da França. Acredita-se que a cidade teve seu início no século V, fundada pela tribo celta dos gauleses da Bélgica. Conhecida dos Romanos como Noviodunem, na época do imperador Augusto, foi renomeada como Augusta Suessionum. Caiu nas mãos no rei franco Clóvis na Batalha de Soisson no ano de 486.
Soissons tem uma bela herança religiosa, com abadias e catedral do século 12, e o Castelo de Septmonts , com um dos mais completos Donjons da França.

Soissons is one of the most ancient towns of northern France. The town probably started as the capital of the Suessiones, a Celtic tribe of Belgian Gaul. It was known to the Romans as "Noviodunem"and was renamed "Augusta Suessionum"under Emperor Augustus. From 457 to 486 the town was the capital of the Domain of Soissons and independent province of the Western Roman Empire, until it fell to the Frankish King Clovis in the Battle of Soissons in 486.
The historic heritage of Soissons is chiefly religious, with four medieval abbeys, and a Gothic Cathedral. plus the Château de Septmonts, with one of the most beautiful donjons in France.








Na entrada da cidade, vemos uma escultura em alusão ao Vaso de Soissons, relíquia sacrada do Império Romano do Ocidente, que foi partido ao meio por um guerreiro de Clóvis, desafiando-o quando Clóvis solicitou o vaso como sua parte na pilhagem da cidade. Conta a história que Clóvis não reagiu de pronto, mas posteriormente com um machado rebentou a cabeça do soldado dizendo"Isto é pelo vaso de Soissons".

At the entrance of the city, there is a sculpture of the famous Vase of Soissons, a sacred relic from the Western Roman Empire. It is said that Clovis, after looting the city asked his warriors to give him the vase. One soldier in defiance broke the vase in two. Clovis let it go for the moment but at the end, he cut open the skull of the soldier with an ax saying : "this is for the Vase of Soissons"



Cathedral Saint Gérvais et Saint-Protais








Cathedral Saint Gérvais et Saint-Protais

A Catedral de Saint-Gérvais et Saint-Protais encontra-se no centro da cidade. Começou a ser construída em  1175 e levou 2 séculos para ser concluída.

Saint-Gérvais et Saint-Protais Cathedral is the city center and dates from 1175 a.D.



Cathedral Saint Gérvais et Saint-Protais


A Abadia de Saint Jean de Vignes foi fundada em  1076. Apenas a façada está em pé. O restante da igreja foi destruído por bombas na 1a. Guerra Mundial.

Saint-Jean de Vignes Abbey was built in 1076 a.D. Only the facade stands. The body of the Church was destroyed during WWI. There is a bronze fountain made by Nicolas Alquin in 2012






I am you fountain by Nicolas Alquin




Esta placa, perto da Abadia, é em memória de um milhão de britânicos mortos na primeira guerra mundial.

Near the Abbey, there is this plaque in honour of the one million British who died in the Great War.




Por fim, mas não por último em escolha, o Château de Septmonts , castelo do século XIV que possui um espetacular donjon (torre mais reguardada dos castelos) .


Last, but not the least, the Septmonts castle  fromthe XIV century with its extraordinary tower (Donjon)











Donjon








see more at http://www.eupedia.com/france/soissons.shtml

domingo, 20 de outubro de 2013

Catedral de Reims/ Reims Cathedral - France




Em nossa última viagem, tivemos o prazer de conhecer Reims e sua magnífica catedral gótica Notre Dame de Reims , construída no séc. XIII - patrimônio cultural da UNESCO. Repleta de vitrais, alguns tão antigos quanto a catedral, outros recentes feitos por Marc Chagall e Knobell, ela encanta por sua grandiosidade e beleza. Entre tantos marcos históricos, pode-se  ver uma pedra na nave principal que marca o batismo de Clóvis - rei dos francos - por São Rémi. Reims, situada na província de Champagne e fundada pelos Gauleses, é a cidade onde foram coroados quase todos os reis da França.




Notre-Dame de Reims is one of Europe's most important Gothic structures. A World Heritage site, the 13th century cathedral has characteristics all its own, in particular its lighting, statuary and unity of style. Located in the heart of the city of Reims, the  cathedral is almost 150 m long.The cathedral is also remarkable for its luminosity, making it a model of the genre in Gothic Europe. A profusion of rosewindows and13th, 20th (Chagall, 1974) and 21th century (Knoebel, 2011) stained-glass windows give balance and light to the building.
The baptism of Clovis, around the year 498, gave birth to the Kingdom of the Franks. This exceptional event explains the choice of Reims as the coronation city.









Axial chapel stained glass windows designed by Marc Chagall, 1974.




Paving stone in cathedral nave commemorating baptism of Clovis by Saint Remi.












see also  http://www.reims-tourism.com/

sábado, 12 de outubro de 2013

O "Reino da Runas"- Lago Vallentuna / the "Rune Realm"around Lake Vallentuna


Por fim, mas não por último em minha escolha, o  caminho das Runas, perto de Estocolmo.  Visitamos runas dos séculos 10 em diante. Algumas delas foram descobertas apenas no ano de 1946. Começando pelo Jalebanke's Causeway - que demonstra o poder de uma família,

Last but not the least the Rune Realm near Stockholm. A circuit around Lake Vallentuna which shows runes dated from the 10th century with inscriptions  in memory of families, in honour of themselves, christianised runes and runes prior to Christian beliefs.



Jarlebanke's Causeway

Jarlebanke mandou fazer esta pedra em sua comemoração enquanto vivo.
Jarlebanke had this stone raised in commemoration of himself while still living

Jalebanke's Causeway





 E no meio de lugares bucólicos,  com lagos, pântanos, cavalos, nos deparamos com diversas runas e a marcação por pedras do lugar do Conselho de grupos Vikings.


And in the middle of bucolic pastures, and marshes  surrounding lakes, we see runes and the place marked with stones where Viking councils met.










Thanks to Professor David Minugh for the tour.